Češi někdy „cestují“ do světa, když mluví česky. Používají „geografické“ fráze: To je pro mě španělská vesnice. Objevil jsi Ameriku. Zmizím po anglicku. Slyšeli jste už tyhle věty? A rozumíte jim?
1. To je pro mě španělská vesnice.
Když Čech řekne, že něco je pro něho „španělská vesnice“, znamená to, že tomu nerozumí. Já například neumím dobře matematiku. Můžu tedy říct, že matematika je pro mě španělská vesnice. Vy například moc nerozumíte IT a váš kamarád-programátor vám vysvětluje komplikovaný IT projekt. Můžete mu říct: „Programování je pro mě španělská vesnice.“
Když něčemu nerozumí Španělé, říkají: „To je pro mě čínština.“ (Eso me suena a chino.) Také Rusové říkají: „To je pro mě čínská gramatika.“ (Это для меня китайская грамота.) A podobně Francouzi: „To je pro mě čínština.“ (C’est du chinois.) Ale Turci ukazují na Francouze. (Fransız kaldım.) A Angličané říkají: „To je pro mě řečtina.“ (It´s all Greek to me.)
A nejlepší nakonec. Když Poláci něčemu nerozumí, říkají: „To je pro mě český film.“ (Dla mnie to jest czeski film.) A Němci: „To je pro mě česká vesnice.“ (Das sind böhmische Dörfer für mich.)
Co je pro moje studenty „španělská vesnice“ v České republice, o tom mluví v tomto videu.
2. Objevit Ameriku
Když zjistíte něco, co jiní lidé už dlouho vědí, řeknou vám, že jste objevil(a) Ameriku. Váš kolega vám například vysvětluje, jak našel novou aplikaci, která je fantastická. Vy a další lidé tu aplikaci už rok používáte. Řeknete kolegovi (ironicky): „Objevil jsi Ameriku!“
Ameriku objevují také Rusové (открыть Америку), Španělé (Ha descubierto América.) a Poláci (odkryć Amerykę). Ale Angličané říkají: „Neobjevil jsi znovu kolo.“ (You haven´t reinvented the wheel.)
3. Zmizet po anglicku
Jste na party a chcete odejít domů nenápadně, potichu, aby vás nikdo neviděl. To znamená, že zmizíte po anglicku.
Po anglicku odcházejí také Rusové (уйти по-английски) a Poláci (zniknąć po angielsku). Ale Angličané odcházejí po francouzsku. (I´m taking French leave.)
Rozumět frázím v cizím jazyce není jednoduché. Zkuste se naučit tyhle tři a používejte je vždycky, když bude vhodná situace. Uvidíte, jak budou Češi překvapení! A vy jim začnete lépe rozumět, až tyhle věty uslyšíte.
Chcete se naučit víc? Můžete vyzkoušet handouty pro úrovně A1-B2, najdete tam další taky české fráze.
Jaké „geografické“ fráze používáte ve vašem jazyku vy?
Přečtěte si taky:
27. března 2018
Leave a Reply
Want to join the discussion?Feel free to contribute!