Některá slova znějí v češtině i ruštině hodně podobně. Ale pozor: jejich deklinace (skloňování) bude v každém jazyce jiné, protože nemají stejný rod. Český program, ale ruská programma. Česká univerzita, ale ruský universitet. Podívejme se na některá další slova, která mají v každém jazyce různý rod.

Rody v češtině a ruštině

Maskulinum (CZ) – femininum (RU)

Femininum (CZ) – maskulinum (RU)

Neutrum (CZ) – maskulinum (RU)

Další slova

A tady jsou všechna slova v jednom obrázku.

Trénink

Potřebujete procvičovat rody? Stáhněte si do telefonu skvělou aplikaci Ten, ta, to. Je zdarma. Ukazuje vám, jaký rod mají česká slova, a taky tam můžete hrát hry a trénovat.

Čím víc slov budete umět, tím lépe se budete orientovat v rodech. Slova můžete procvičovat taky například v pracovních listech na konkrétní téma a úroveň. Vyberte si.

Přečtěte si taky:

12. května 2022

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *